News Update :
Comment di sini...Buat kamu yang pengen bertanya tentang blog ini atau tentang apapun yang berhubungan sama Korea...^^ 
ShoutMix chat widget

Sinopsis Brilliant Legacy Episode 16

Penulis : rierie_destiny on Friday, 5 February 2010 | 18:50

Friday, 5 February 2010

Tayang: 5-Feb-2010 15:30 WIB di Indosiar

Begitu tahu kalau Jun-se (Bae Soo-bin) menyukai Eun-sung (Han Hyo-joo), Young-ran (Yoo Ji-in) yang marah langsung meminta Nenek Jang Sook-ja (Ban Hyo-jung) untuk mengusir gadis itu keluar dari rumah. Meski menolak, hati Nenek Jang sangat terluka apalagi saat tahu Woo-jung (Han Ye-won) terus menangis.
Tidak sadar apa yang telah terjadi, Eun-sung langsung menceritakan soal kejadian di restoran dengan penuh antusias begitu bertemu Nenek Jang di beranda. Sempat heran mendapat perlakuan dingin, di dalam Eun-sung langsung dimaki-maki Young-ran (yang kemudian disusul Woo-jung) karena dianggap merebut Jun-se. Eun-sung langsung tercengang, ia tidak menduga kedekatannya dengan Jun-se telah menimbulkan kesalahpahaman.
Tiba-tiba, Woo-hwan (Lee Seung-gi) muncul dari belakang Eun-sung dan langsung memarahi Young-ran dan Woo-jung. Sambil menarik ibu dan adiknya ke dalam kamar, Woo-hwan memarahi keduanya karena dianggap tidak tahu malu dan secara khusus meminta Woo-jung untuk melupakan Jun-se karena pria itu sama sekali tidak mencintainya.
Suasana ricuh tidak cuma dialami di kediaman Nenek Jang melainkan juga di tempat tinggal Jun-se, dimana sang ayah pengacara Park Tae-soo (Choi Jung-woo) langsung memarahi putranya karena telah menjalin hubungan dengan gadis yang dianggap sebagai musuh. Rupanya, Pengacara Park sudah ditelepon oleh Young-ran.
Suasana rumah yang tidak enak membuat Eun-sung memutuskan untuk absen dari acara makan pagi bersama. Di restoran, Manajer Lee Joon-young (Baek Seung-hyun) meminta semua karyawan untuk menuliskan pesan dan kesan terhadap sesama rekan kerja mereka. Begitu Woo-hwan sampai ke kertas bertuliskan nama Eun-sung, pemuda itu kebingungan karena tidak tahu harus mengisi apa : pujian atau hinaan.
Begitu mendengar kalau Woo-jung sakit, Jun-se mendatangi kediaman Nenek Jang untuk menjenguk gadis itu. Cuma tersenyum ketika mendengar Woo-jung menyalahkan Eun-sung, dengan suara bijak Jun-se menyebut tidak akan ada yang berubah meskipun dirinya tidak pernah mengenal Eun-sung. Lebih lanjut, Jun-se mengaku kalau dirinyalah yang telah berani menyukai Eun-sung, padahal gadis itu cuma menganggapnya sebagai kakak.
Kejadian di rumah Nenek Jang membuat Eun-sung kehilangan nafsu makan, ia bahkan memilih duduk di halte bus dan membiarkan Woo-hwan pulang lebih dulu. Tak lama kemudian Eun-sung mendapat telepon dari Jun-se, ia beralasan sangat sibuk sehingga tidak bertemu pria itu. Siapa sangka, mobil Jun-se tiba-tiba berhenti di samping Eun-sung. Dengan kesal, Jun-se langsung memarahi Eun-sung yang dianggap berusaha menghindarinya.
Namun Eun-sung punya alasan sendiri, biar bagaimanapun ia sama sekali tidak memikirkan tentang hal lain kecuali menemukan Eun-woo yang hilang. Namun, dengan jujur Eun-sung menyebut tidak menutup kemungkinan kalau di kemudian hari dirinyalah yang bakal mengejar-ngejar Jun-se.
Untuk menghindari suasana yang tidak menyenangkan, Eun-sung memutuskan untuk menginap di tempat Hye-ri (Min Young-won). Sementara itu di rumah, Woo-hwan terus mengira-ngira kartu mana yang ditulis oleh Eun-sung.
Setelah membaca buku petunjuk pelayanan restoran Eun-sung dan mencocokkan tulisan, Woo-hwan akhirnya tahu kartu mana yang ditulis gadis itu. Langsung berseri-seri saat tahu Eun-sung tidak menganggapnya sebagai orang yang jahat, Woo-hwan mengajak gadis itu untuk kembali menyebar pamflet. Di depan kaum lansia, Woo-hwan menunjukkan sisi lain dirinya yang begitu hangat dan membuat Eun-sung tersenyum lebar.
Dalam perjalanan pulang, Woo-hwan yang perasaannya sudah jauh melunak akhirnya mengatakan kalau dirinya tidak menyalahkan Eun-sung atas apa yang terjadi dengan warisan Nenek Jang. Berjanji bakal bersaing secara sehat, Woo-hwan yakin bisa mengubah pendirian sang nenek. Sikapnya yang berubah baik keruan saja membuat Eun-sung kebingungan.
Memutuskan untuk tinggal di rumah Hye-ri, Eun-sung memutuskan untuk menelepon Nenek Jang, yang malah menyuruhnya membicarakan semuanya di rumah. Bisa ditebak, Nenek Jang berhasil membuat Eun-sung mengurungkan niatnya. Belakangan, Nenek Jang juga berhasil meredakan emosi Young-ran dan Woo-jung.
Di acara 30 tahun restoran cabang kedua, suasana sempat canggung ketika Eun-sung bertemu dengan Seung-mi (Moon Chae-won). Namun, semuanya berubah begitu Jun-se dan Hye-ri, yang ternyata memutuskan sebagai sukarelawan, muncul. Melihat kedekatan antara Jun-se dan Eun-sung, diam-diam Woo-hwan merasakan sesuatu yang belum pernah dirasakannya selama ini : cemburu.
Tatapan Woo-hwan yang penuh arti terlihat oleh Jun-se, dan semua semakin kentara ketika selesai acara dan seluruh karyawan serta sukarelawan ikut acara karaoke bersama. Tidak mau kalah dengan Jun-se dan Eun-sung, Woo-hwan menarik Seung-mi kedepan untuk menyanyi bersama.
Di luar, Woo-hwan akhirnya mengkonfrontasi Jun-se dan menyalahkan pria itu yang telah membuat Woo-jung sakit. Tidak bisa ditipu, Jun-se dengan suara tinggi langsung menyatakan kecurigaannya kalau Woo-hwan menyukai Eun-sung dan sebenarnya tidak perduli pada Woo-jung. Pembicaraan itu terdengar oleh Seung-mi.

source : indosiar.com

Please Repost with Full Credit and include our link..Thanks..^^
comments | | Read More...

Lyric Happines by Suju

[SUNGMIN] Hanbuhndo nan nuhreul ijuhbonjuhk uhbsuh ojik geudaemaneul saenggakhaenneunguhl
[HAN GENG] Geuruhn nuhneun mwuhya nal ijuhdduhn guhya
[LEETEUK] Jigeum nae noonesuhn noonmool heulluh baeshingam

[SHINDONG] Nuhl chajagalgga saenggakhaessuh [EUNHYUK] Nan nan jal moreugessuh
[SHINDONG] Ee sesangi dolgoinneun jigeum [EUNHYUK] Nan nuh bakke uhbji
[SHINDONG] Halmaree uhbsuh gal soodo uhbsuh [EUNHYUK] Noonmooldo uhbsuh neukkimdo uhbsuh
[SHINDONG] Ne ape suh inneun nal barabwa [EUNHYUK] Nuhl wihae sarainneun nal

[DONGHAE] Yaksokdwen shigani wassuhyo geudae ape issuhyo dooryuhwoome woolgo ijjiman
[SIWON] Noonmooreul dakkajoouhssuhyo geuddae nae sonjabajjyo iruhnalguhya
[LEETEUK] Hamkke haejoon geudae ege haengbogeul

[SUNGMIN] Noongamgo geudael geuryuhyo mamsok geudael chajajjyo nareul balkhyuhjooneun bichi boyuh yuhngwuhnhan
[KANGIN] Haengbogeul nohchil soon uhbjyo geudae na boinayo nareul boolluhjwuhyo geudaegyuhte
[RYEOWOOK] Isseulgguhya nuhreul saranghae hamkkehaeyo geudaewa yuhngwuhnhee

[HEECHUL] Hanbuhndo nan nuhreul ijuh bonjuhk uhbsuh
Ojik geudaemaneul saenggakhaenneunguhl
[KIBUM] Geuruhn nuhneun mwuhya nal ijuhdduhn guhya
[YESUNG] Nae noonesuhn noonmool heulluh baeshingam


[SUNGMIN] Yaksokdwen shigani wassuhyo geudae ape issuhyo dooryuhwoome woolgo ijjiman
[KANGIN] Noonmooreul dakkajoouhssuhyo geuddae nae sonjabajjyo iruhnalguhya
[EUNHYUK] Hamkke haejoon geudae ege haengbogeul

[DONGHAE] Noongamgo geudael geuryuhyo mamsok geudael chajajjyo nareul balkhyuhjooneun bichee boyuh yuhngwuhnhan
[LEETEUK] Haengbogeul nohchil soon uhbjyo geudae na boinayo nareul boolluhjwuhyo geudaegyuhte
[YESUNG] Isseulgguhya nuhreul saranghae hamkkehaeyo geudaewa yuhngwuhnhee

[HEECHUL] Juh parangsaedeuri juhnhaejooneun haengbogiraneun guh
[RYEOWOOK] Neul woori gyuhte gakkai inneunguhjyo

[ALL] Noongamgo geudael geuryuhyo mamsok geudael chajajjyo nareul balkhyuhjooneun bichi boyuh
Yuhngwuhnhan haengbogeul nohchil soon uhbjyo geudae na boinayo nareul boolluhjwuhyo
Uhnjerado geudae maeumeul yuhruh boayo apen naega issuhyo
Nareul boolluhjwuhyo geudae gyuhte
[RYEOWOOK] Isseulgguhya nuhreul saranghae
[ALL] Hamkkehaeyo geudaewa yuhngwuhnhee
Please Repost with Full Credit and include our link..Thanks..^^
comments | | Read More...

Lirik Will You Marry Me by Lee Seung Gi

Narang gyeolhon hae jullae?
Narang pyeongsaengeul hamkke sallae?
Uri duri alkongdalkong seoro saranghamyeo
Na darmeon ai hana neo
Darmeon ai hana nako
Cheonnyeonmannyeon apeujimalgo nan salgo sipeunde
Soljikhi malhaeseo naega neol deo johahae
Namjawa yeo jasaien geuge jotago hadeonde

Naega deo saranghalge, naega deo akkyeojulge
Nunmuri nago himi deul ttaemyeon, apeul ttaemyeon hamkke apahalge
Pyeongsaengeul saranghalge, pyeongsaengeul jikyeojulge
Neomankeum joheun saram mannan geol gamsahae maeil neoman saranghago sipeo
Narang gyeolhonhae jullae

Rap) Marry me maeiri haengboge gyeowoseo
Gwaensiri naeiri gidae doeneun geolkka bogo tto bwado naegen jeirin sarang
Geomeunmeori pappuri doel hae kkaji
Uri durui saengi da kkeutnal ttae kkaji
Sone mureum mutyeodo nune nunmul jeoldae an mutyeo

Neon neoui banjjok gaseum, neon neoui banjjok gaseum deo
Sumeul swineun geu sungansungan neol saranghae julkke

Sigani jinaseo jureumi neureonado
Kkok jigeumcheorom neowana, yeongwonhi hamkke hal geoya
Naega deo saranghalge, naega deo akkyeojulge
Nunmuri nago himi deul ttamyeon, apeul ttamyeon hamkke apahalge
Pyeongsaengeul saranghalge, pyeongsaengeul jikyeojulge
Neomankeum joheun saram mannan geol gamsahae maeil neoman saranghago sipeo

Neoneun machi eoduwotdeo nae
Sarmeul barkhyeojuneun bit
Bogeul bogeul jjigaesoriro bangyeo juneun jip
Mae mallatdeon nae mame naeryeojuneun bi
Sarangiran cham uimiga damgyeoinneun si
Haneun jeonghae jun unmyeongui kkeun
Neowd neoui mannameun cheonsaengyeonbun
I sesangeul dajundaedo bakkul su eomneun
Nae sarmen ojik pyeongsaeng neoppun

Naega deo saranghalge, naega deo akkyeojulge
Nunmuri nago himi deul ttamyeon, apeul ttamyeon hamkke apahalge
Pyeongsaengeul saranghalge, pyeongsaengeul jikyeojulge
Neomankeum joheun saram mannan geol gamsahae maeil neoman saranghago sipeo
Narang gyeolhonhae jullae...

cr : megha

Please Repost with Full Credit and include our link..Thanks..^^
comments | | Read More...

Belajar Bahasa Korea Lagi

어디 [eodi] dimana
가다 [gada] pergi
똑바로 [ttokbaro] terus
오른쪽 [oreunjjok] sebelah kanan
왼쪽 [oenjjok] sebelah kiri
앞 [ap] depan
뒤 [dwi] belakang
건너편[geoneopyeon] seberang
이쪽 [i jjok] sebelah sini
저쪽 [jeo jjok] sebelah situ
여기 [yeogi] sini
저기 [jeogi] situ
택시정류장[taeksi jeongryujang] halte taksi
지하철 역 [jihacheol yeok] stasiun kereta listrik bawah tanah
지하도 [jihado]
jalan di bawah tanah
건너다 [geoneoda] menyeberangi
걷다 [geotda] berjalan kaki
돌다 [dolda] berputar
돌아가다 [doragada] kembali
두 번째 [du beonjjae] yang ke-2
국제어학원 [gukjeeohagwon] institut kursus bahasa
internasional
근무시간 [geunmusigan] jam kerja
점심시간 [jeomsimsigan] jam makan siang
약속 [yaksok] perjanjian
휴가 [hyuga] cuti
회의실 [hoeuisil] ruang rapat
호실 [hosil] nomor kamar
신분증 [sinbunjeung] kartu identitas
원서 [wonseo] surat permohonan
졸업증명서 [joreopjeungmyeongseo] ijazah
성적증명서 [seongjeokjeungmyeongseo] daftar nilai명함 [myeongham] kartu nama
서류 [seoryu] surat / dokumen
수업 [sueop] pelajaran / kuliah
등록금 [deungrokgeum] biaya perkuliahan
상담하다 [sangdamhada]
konsultasi
작성하다 [jakseonghada] mengisi
제출하다 [jechulhada] menyerahkan
접수하다 [jeopsuhada] menerima
신청하다 [sincheonghada] melamar
출근하다 [chulgeunhada] masuk kantor
퇴근하다 [toegeunhada] pulang

cr : vii

Please Repost with Full Credit and include our link..Thanks..^^
comments | | Read More...

KDrama : Father’s House

Judul : 아버지의 집 / Ahbeojieui Jip / Father’s House
Judul Mandarin : 父亲的家
Genre: Family
Episode: 2
Tayang di : SBS
Masa tayang : 2009-Dec-28 to 2009-Dec-29
Waktu tayang: Senin dan Selasa 20:55

Sinopsis

Drama keluarga special yg Cuma terdiri dari 2 episode ini emang special banget. Selain menemani masa2 Natalan 2009 lalu dan juga utk liburan menjelang tahun baru. Ceritanya, drama ini berawal dengan setting tahun 1988 dan berfokus pada kehidupannya Kang Man Ho, seorang stuntman berusia awal2 30-an gitu yg mengalami malam special dengan seorang pianist bernama Lee Hyun Jae. Man Ho yg masih muda ini musti segera belajar bagaimana merawat anak lelakinya dan menjadi seorang ayah yg rela berkorban buat anaknya itu.

Cast

Choi Min Soo as Kang Man Ho
Moon Jung Hee as Lee Hyun Jae
Kim Soo Hyun as Kang Jae Il
Baek Il Sub as Kang Soo Bok
Park Won Sook as Soon Ae
Ahn Jung Hoon as Park Jin Woo
Yoo Joo Hee as Mi Rae
Jung Hye Sun
Kang Soo Han
Kim Sung Oh (김성오)

Tim Produksi

Sutradara: Kim Soo Ryong
Penulis Naskah: Lee Sun Hee

cr : monique

Please Repost with Full Credit and include our link..Thanks..^^
comments | | Read More...

Etika Makan Tradisional Korea

Orang tua, yang dihormati, dan tamu harus diperlakukan dengan hormat dan mempunyai hak untuk memakan makanannya paling dulu. Bagi mereka ini, umumnya disediakan hidangan yang terbaik. Orang Korea tidak mengangkat mangkuk nasi dan sup mereka dari meja. Etiket mengharuskan mangkuk tetap di meja dan sendok/sumpit digunakan untuk menyuap makanan ke mulut. Mengangkat mangkuk dengan tangan dianggap tidak sopan, kecuali dalam beberapa keadaan yang cukup longgar, hal itu masih bisa diterima. Pada zaman dulu, kaum bangsawan (yangban) makan dengan meja yang mewah sementara kebalikannya, petani menikmati makanannya di tengah ladang.

Perilaku tidak sopan saat makan:

(1) Menghembuskan napas dari hidung ke meja.

(2) Mendahului makan sebelum orang tertua.

(3) Mendirikan sumpit atau sendok ke atas, karena melambangkan dupa yang dibakar saat upacara kematian.

(4) Menancapkan makanan dengan sumpit dan mengambil makanan dengan tangan (ada makanan yang boleh diambil dengan jari tangan, namun banchan tidak diperbolehkan).

(5) Menggunakan sumpit dan sendok pada saat bersamaan (hanya boleh dengan satu tangan)

(6) Menggunakan sumpit atau sendok dengan tangan kiri.

(7) Membuat suara berisik saat mengunyah makanan atau memukul mangkuk dengan alat makan.

(8) Mengaduk-aduk nasi atau sup dengan sendok atau sumpit.

(9) Mengaduk-aduk lauk pauk dengan sendok/sumpit.

(10) Menyelesaikan makan terlalu cepat atau terlalu lambat.

(11) Minum minuman menghadap ke orang tua (Ini sangat tidak sopan, seseorang harus memutar posisi ke arah lain/sebelahnya).

(12) Menerima minuman dari orang tua dan dihormati dengan kedua tangan, seharusnya tangan kiri diletakkan ke dada dan tangan kanan memegang tempat minum/cawan saat minuman dituangkan.

(13) Dalam situasi informal, peraturan-peraturan ini kurang begitu penting. Dalam acara makan keluarga, anak-anak diajari oleh orang tua tentang cara dan etiket makan tradisional.

(14) Berbicara saat mengunyah makanan tidak apa-apa, selama mulut tidak dibuka. Adalah tidak sopan saat makan berbicara dengan mulut terbuka. Namun, jika berbicara saat makan, orang Korea terbiasa menjawab dengan hanya mengangguk-anggukkan kepala atau menyebut “mm” sebagai kata “ya” dan tidak membuka mulut.

Menyantap atau menyeruput sup dengan suara berdesis sangat dianjurkan. Orang korea akan memberi komentar terhadap tamu yang sangat diam saat makan (jika ia tidak bicara), supaya ia tidak terus berpacu menyantap makanan jika ia berhenti makan untuk berbicara.

Peraturan lain yang harus diingat adalah orang-orang tua atau yang dihormati tidak perlu harus mengikuti tata-cara itu, namun orang lain diharuskan. Ini dikarenakan hal terpenting dalam makan adalah menunjukkan rasa hormat dan sopan kepada yang berada diatas kita. Hal ini tidak berlaku saat makan sendirian atau dengan teman-teman.

Dalam makan malam tidak diharuskan menghabiskan semua porsi lauk pauk yang disediakan, namun nasi individual harus dihabiskan. Menyantap makanan terlalu cepat akan membuat tuan rumah berpikir bahwa makanan yang disediakan tidak cukup. Selain itu menyisakan lauk dalam jumlah banyak adalah tidak sopan karena dianggap membuang-buang makanan.

Pada saat di restoran, seorang Korea cenderung membayar semua makanan semua orang dalam suatu kelompok. Biasanya yang dibayari akan membayar saat makan selanjutnya. Banchan yang bermacam-macam biasa dipesan dan disajikan dalam porsi kecil dan akan dipenuhkan lagi jika sudah habis. Tidak apa-apa untuk meminta tambahan lauk.

credit: korean studies 
shared by Ulfah

Please Repost with Full Credit and include our link..Thanks..^^
comments | | Read More...

(PART 4) Subjek, Objek

1. To be Subjek 는 ( neun ) / 은 ( eun )

저 는 인도네시아 사람 입니다 ( Jo neun Indonesia saram imnida )
Saya orang Indnesia
그 사람 은 한국사람 입니다 ( Keu saram eun Han guk saram imnida )
Orang itu orang korea
Catatan :
a.는 ( neun ) digunakan setelah kata yang huruf terakhirnya vokal
b.은 ( eun ) digunakan setelah kata yang huruf terakhirnya konsonan.

2. To be Subjek atau subjek pelaku 가 (ga ) / 이 ( I )

누나 가 울어요 ( Nuna ga uroyo ) Kakak ( Pr ) menangis
방 이 따뜻해요 ( bang I tateutheyo ) Suhu dikamar hangat

Catatan :
c.가 ( ga ) digunakan setelah kata yang huruf terakhirnya vokal
d.이 ( I ) digunakan setelah kata yang huruf terakhirnya konsonan.

B. To be Objek 를 ( reul ) / 을 ( eul )

1. 나는 김치 를 좋아 해요 ( Na neun kimchi reul coah heyo )Saya suka kimchi
2. 나는 한국 말 을 공부 해요 ( Na neun Hangguk marreul kongbu heyo ) Saya belajar bahasa korea
Catatan :

• 를 ( reul ) digunakan setelah kata yang bersifat jamak dan diakhiri oleh huruf vocal
•을 ( eul ) digunakan setelah kata yang bersifat jamak dan diakhiri oleh huruf
konsonan.

to be continue ...

credit by : O-no nara Korean Language center 
shared by Ulfah

Please Repost with Full Credit and include our link..Thanks..^^
comments | | Read More...

(PART 3) Pola Kalimat dan Jenis Kalimat

POLA KALIMAT
chingu, kita belajar POLA KALIMAT nih sekarang.
kalo dalam bahasa inggrisnya belajar GRAMMAR gitu, ribet deh kan yaa pastinya.
kalo dalam Bahasa Korea dikenal dengan susunan pola kalimat :

K + S + O + P

K = Keterangan
S = Subjek
O = Objek
P = Predikat

* Posisi Keterangan dapat diletakan sebelum Subjek atau sesudah Subjek. Dan pada setiap bentuk kalimat lengkap selalu di akhiri dengan Predikat.

Contoh :
아침 에 나는 한국 말 을 공부 해요
K S O P
( Acim e Na neun Hangguk marreul kongbu heyo )
Pada pagi hari Aku belajar bahasa Korea

JENIS KALIMAT
Ada 3 macam kalimat dalam bahasa korea : kalimat formal, kalimat sederhana, dan kalimat informal. Dari ke 3 macam kalimat tersebut, kalimat informal akan lebih sering kita dengar, selama itu membuat suatu komunikasi menjadi lebih akrab, tidak kasar dan mengurangi sopan santun. kalimat ini biasanya digunakan pada saat berkenalan, antar kolega dan antar teman. Kalimat ini juga dapat digunakan apabila kita berbicara dengan orang yang lebih muda.

Catatan :

a. Kalimat formal memiliki beberapa variasi yaitu :
1.Kalimat yang berakhiran – 습니다 ( - seumnida ), untuk ungkapan pernyataan
Kalimat yang berakhiran – 습니까 ( - seumnika ), untuk ungkapan pertanyaan
Contoh : 읽슴니다 ( irkseumnida) membaca.
알겠슴니까? ( algeseumnikka ) mengertikah ?

2.Kalimat yang berakhiran – 입니다 ( - imnida ), untuk ungkapan pernyataan
Kalimat yang berakhiran – 입니까 ( - imnika ), untuk ungkapan pertanyaan
Contoh : 인도네시아 사람 입니다 ( Indonesia saram imnida ) Orang Indonesia
이곳은 뭐입니까 ? ( igotseun muo imnika ). Apakah ini ?
3. Kalimat yang berakhiran – 십시요 ( sipsio ), untuk ungkapan perintah
Contoh : 어서 오십시요 ( Oso Osipsiyo ) Selamat datang
b. Kalimat sederhana memiliki beberapa variasi yaitu :
Contoh : 사랑해 ( sarang he ).Cinta
살아 ( sara ) tinggal
먹어 ( mok’o) makan

credit by : O-no nara Korean Language center
shared by Ulfah

Please Repost with Full Credit and include our link..Thanks..^^
comments | | Read More...

(PART 2) Penyusunan huruf mati dan huruf hidup

Kali ini kita belajar tentang bagaimana menyusun huruf menggunakan huruf mati (자음) dan huruf hidup (모음).
dimana dalam penyusunan huruf ini terdapat beberapa cara. penyusunan hurufpun dilakukan dengan penulisan persuku-kata. jadi ga sembarang numpuk-tumpukin aja huruf perhurufnya.

huruf hidup dalam bahasa korea dapat diletakan dikiri, kanan atau bawah untuk membentuk suatu kata, berikut contoh penggunaannya: -

가 = ka
갸 = kya

바 = pa
뵤 = pyo
즈 = chu
머 = meo
너 = neo
디 = ti
요 = yo
드 = tu

거 = keo
기 = ki

버 = peo
지 = chi
조 = cho
무 = mo
이 = i
고 = ko
오 = o
두 = too

겨 = kyeo
고 = ko

부 = pu
저 = cheo
마 = ma
나 = na
야 = ya
댜 = tya
도 = to
그 = ku

Ketika membuat kata, kamu harus menambahkan campuran huruf mati dan huruf hidup, dimulai dengan huruf mati pada awal kata. dalam beberapa hal, tidak ada perlu menggunakan huruf mati bila di permulaan kata menggunakan ㅇ (null character).
ㅇ+ㅏ= 아 a
ㄹ+ㅡ+ㅁ= 름 rum
ㄱ+ㅏ+ㅁ= 감 kam
ㄲ+ㅜ+ㅇ= 꿍 kkoong
ㅇ+ㅗ+ㅅ= 옷 ot
ㅇ+ㅓ+ㅂㅅ= 없 eop
ㄲ +ㅗ+ㅊ= 꽃 kkot
ㅎ+ㅏ+ㄴ= 한 han
ㄱ+ㅡ+ㄱ= 극 guk
lebih lanjut dalam penyusunan kata
suku kata yang terdiri dari huruf mati dan " huruf hidup vertikal" ditulis dengan huruf mati pada sisi kiri dan huruf hidup pada sisi kanan
ㄴ + ㅏ = 나 n + a = na
suku kata yang terdiri dari huruf mati dan " huruf hidup horisontal" ditulis dengan huruf mati di atas sekali dan huruf hidup di bawah:
ㅁ + ㅗ = 모 m + o = moed
jika suku kata punya huruf mati, huruf hidup, dan huruf mati, huruf mati diakhir kata, disebut patch'im (maksudnya huruf pendukung) diletakkan di bawah suku kata tersebut.
ㅁ + ㅏ + ㄴ = 만 m + a + n = man

credit by : http://koreanpoplovers.blogspot.com
shared by Ulfah

Please Repost with Full Credit and include our link..Thanks..^^
comments | | Read More...

Belajar Hangul Part 1

kalo mau belajar bahasa asing, pertamanya kita awali dengan mengenal huruf bahasa tersebut.
nah, huruf-huruf korea itu mudah untuk dipelajari, ga kayak belajar bahasa mandarin atau jepang. huruf korea lebih simpel dan lebih mudah dibaca. yuuk, langsung aja kita mulai.


VOCAL
아 --------- A ----------------- ㅏ
이 --------- I ----------------- ㅣ
우 --------- U ----------------- ㅜ
에 --------- E ----------------- ㅔ
오 --------- O ----------------- ㅗ
으 --------- EU --------------- ㅡ
애 --------- AE --------------- ㅐ
어 --------- OE --------------- ㅓ

KONSONAN TUNGGAL
ㄱ ---- G / K
ㄴ ---- N
ㄷ ---- D/T
ㄹ ---- R/L
ㅁ ---- M
ㅂ ---- P/B
ㅅ ---- S
ㅇ ---- O
ㅈ ---- C/J
ㅊ ---- CH
ㅋ ---- KH
ㅌ ---- TH
ㅍ ---- PH
ㅎ ---- H

KONSONAN RANGKAP
ㅃ---- PP
ㅉ---- CC
ㄸ---- TT
ㄲ---- KK
ㅆ---- SS

VOCAL RANGKAP
ㅑ -------------- YA --------------------- 야
ㅠ -------------- YU --------------------- 유
ㅕ -------------- YEO --------------------- 여
ㅖ -------------- YE --------------------- 예
ㅒ -------------- YAE --------------------- 얘
ㅛ -------------- YO --------------------- 요

VOCAL GABUNGAN
와 ------------------- WA
위 ------------------- WI
워 ------------------- WO
웨 ------------------- WE
왜 ------------------- WAE
의 ------------------- EUI
외 ------------------- WE

credit by : o-no nara korean language
shared by ulfah

Please Repost with Full Credit and include our link..Thanks..^^
comments | | Read More...

C.N Blue's Profile

Name: Jung Yong Hwa ( 정용화 )
Japanese Name: チョン・ヨンファ
Position: Guitar & Vocal
Birthdate: June 22, 1989
Blood Type: A Type
Height, Weight: 180cm, 63kg

Name: Lee Jong Hyun (이종현)
Japanese Name: イ・ジョンヒョン
Position: Guitar & Vocal
Birthdate: May 15, 1990
Blood Type: O Type
Height, Weight: 182cm, 64kg

Name: Kang Min Hyuk (강민혁)
Japanese Name: カン・ミンヒョク
Position: Drum
Birthdate: June 28, 1991
Blood Type: A Type
Height, Weight: 184cm, 60kg

Name: Lee Jung Shin (이정신)
Japanese Name: イ・ジョンシン
Position: Bass
Birthdate: September 15, 1991
Blood Type: A Type
Height, Weight: 186cm, 66kg
Please Repost with Full Credit and include our link..Thanks..^^
comments | | Read More...
 
Design Template by panjz-online | Support by creating website | Powered by Blogger